image
换个颜色:                   
诗词鉴赏 >> 魏晋 >> 蔡琰 >> 悲愤诗(汉季失权柄)
悲愤诗(汉季失权柄)
【添加时间】:2011-02-08 00:00:00  【浏览次数】:3512
内容 注释
悲愤诗(汉季失权柄)

【年代】:魏晋
【作者】:蔡琰
【作品】:悲愤诗
【内容】:

汉季失权柄,董卓乱天常。志欲图篡弑,先害诸贤良。逼迫迁旧邦,拥主以自强。海内兴义师,欲共讨不祥。卓众来东下,金甲耀日光。平土人脆弱,来兵皆胡羌。猎野围城邑,所向悉破亡。斩截无孑遗,尸骸相撑拒。马边悬男头,马后载妇女。长驱西入关,迥路险且阻。还顾邈冥冥,肝脾为烂腐。所略有万计,不得令屯聚。或有骨肉俱,欲言不敢语。失意几微间,辄言弊降虏。要当以亭刃,我曹不活汝。岂敢惜性命,不堪其詈骂。或便加棰杖,毒痛参并下。旦则号泣行,夜则悲吟坐。欲死不能得,欲生无一可。彼苍者何辜,乃遭此厄祸。边荒与华异,人俗少义理。处所多霜雪,胡风春夏起。翩翩吹我衣,肃肃入我耳。感时念父母,哀叹无穷已。有客从外来,闻之常欢喜。迎问其消息,辄复非乡里。邂逅徼时愿,骨肉来迎己。己得自解免,当复弃儿子。天属缀人心,念别无会期。存亡永乖隔,不忍与之辞。儿前抱我颈,问母欲何之。人言母当去,岂复有还时。阿母常仁恻,今何更不慈。我尚未成人,奈何不顾思。见此崩五内,恍惚生狂痴。号泣手抚摩,当发复回疑。兼有同时辈,相送告离别。慕我独得归,哀叫声摧裂。马为立踟蹰,车为不转辙。观者皆嘘唏,行路亦呜咽。去去割情恋,遄征日遐迈。悠悠三千里,何时复交会。念我出腹子,胸臆为摧败。既至家人尽,又复无中外。城廓为山林,庭宇生荆艾。白骨不知谁,纵横莫覆盖。出门无人声,豺狼号且吠。茕茕对孤景,怛咤糜肝肺。登高远眺望,魂神忽飞逝。奄若寿命尽,旁人相宽大。为复强视息,虽生何聊赖。托命于新人,竭心自勖励。流离成鄙贱,常恐复捐废。人生几何时,怀忧终年岁。
注释

【注释】:
天常:天之常道。“乱天常”,犹言悖天理。
篡弑:言杀君夺位。董卓于公元189年以并州牧应袁绍召入都,废汉少帝(刘辩)为弘农王,次年杀弘农王。
诸贤良:指被董卓杀害的丁原、周珌、任琼等。
旧邦:指长安。公元190年董卓焚烧洛阳,强迫君臣百姓西迁长安。
兴义师:指起兵讨董卓。初平元年(190年)关东州郡皆起兵讨董,以袁绍为盟主。
祥:善。“不祥”,指董卓。
卓众:指董卓部下李榷、郭汜等所带的军队。初平三年(192年)李、郭等出兵关东,大掠陈留、颖川诸县。蔡琰于此时被掳。
胡羌:指董卓军中的羌胡。董卓所部本多羌、氐族人(见《后汉书·董卓传》)。李榷军中杂有羌胡(见《后汉纪·献帝纪》记载)。
截:斩断。
孑:独。这句是说杀得不剩一个。
相撑拒:互相支拄。这句是说尸体众多堆积杂乱。
西入关:指入函谷关。卓众本从关内东下,大掠后还入关。
迥:遥远。
邈冥冥:渺远迷茫貌。
弊:即“毙”,詈骂之词。“弊降虏”,犹言“死囚”。
亭:古通“停”。“停刃”犹言加刃。
我曹:犹我辈,兵士自称。以上四句是说兵土对于被虏者不满意就说:“杀了你这死囚,让你吃刀子,我们不养活你了。”
毒:恨。
参:兼。这句是说毒恨和痛苦交并。
彼苍者:指天。这句是呼天而问,问这些被难者犯了什么罪。
边荒:边远之地,指南匈奴,其地在河东平阳(今山西省临汾附近)。蔡琰如何入南匈奴人之手,本诗略而不叙,史传也不曾明载。《后汉书》本传只言其时在兴平二年(195年)。是年十一月李榷、郭汜等军为南匈奴左贤王所破,疑蔡琰就在这次战争中由李、郭军转入南匈奴军。
少义理:言其地风俗野蛮。这句隐括自己被蹂躏被侮辱的种种遭遇。
邂逅:不期而遇。
徼:侥幸。这句是说平时所觊望的事情意外地实现了。
骨肉:喻至亲。作者苦念故乡,见使者来迎,如见亲人,所以称之为骨肉。或谓曹操遣使赎蔡琰或许假托其亲属的名义,所以诗中说“骨肉来迎”。
天属:天然的亲属,如父母、于女、兄弟、姐妹。
缀:联系。
五内:五脏。  
恍惚:精神迷糊。
生狂痴:发狂。
遄征:疾行。
日遐迈:一天一天地走远了。
中外:犹中表,“中”指舅父的子女,为内兄弟,“外”指姑母的子女,为外兄弟。以上二句是说到家后才知道家属已死尽,又无中表近亲。
茕茕:孤独貌。
景:同“影”。
怛咤:惊痛而发声。
相宽大:劝她宽心。
息:呼息。这句是说又勉强活下去。
何聊赖:言无聊赖,就是无依靠,无乐趣。
新人:指作者重嫁的丈夫董祀。
勖:勉励。
捐废:弃置不顾。以上二句是说自己经过一番流离,成为被人轻视的女人,常常怕被新人抛弃。

【简析】:
《后汉书·董祀妻传》说蔡琰“感伤乱离,追怀悲愤,作诗二章”。第二章是骚体,凡三十八句。第一章是五言诗,凡一百零八句,就是本篇。这诗开头四十句叙遭祸被虏的原由和被虏入关途中的苦楚。次四十句叙在南匈奴的生活和听到被赎消息悲喜交集以及和“胡子”分别时的惨痛。最后二十八句叙归途和到家后所见所感。



蔡琰 【作者小传】:
蔡琰(177-?)字文姬,陈留圉(今河南杞县)人。建安时期的女诗人。她是蔡邕的女儿,博学有才,通音律。初嫁卫氏,夫亡无子,归宁于家。兵乱中被虏,被胡兵辗转掳入南匈奴。身陷南匈奴十二年,生二子。后曹操遣使将她赎还,重嫁同郡董祀。今传《悲愤诗》二篇,另有《胡笳十八拍》一篇(或被认为伪作)。

【蔡琰】的其它作品
胡笳十八拍(我生之初尚无为)[3682]
悲愤诗(汉季失权柄)[3512]


您看过的诗词
  • 悲愤诗(汉季失权柄) (1)
  • 今日访问TOP10
  • 蒙山作(东蒙镇海沂) (9)
  • 好事近(新雨洗花尘) (7)
  • 除夜寄弟妹(感时思弟妹) (7)
  • 休浣日西掖谒所知(赤墀高阁自从容) (7)
  • 过商山(燕雁一来后) (7)
  • 别王山人(旨甘虽自足) (7)
  • 塞下曲(君不见芳树枝) (7)
  • 惆怅(身情长在暗相随) (7)
  • 秋日旅途即事(驱羸多自感) (6)
  • 庆云章(昆仑元气) (6)
  • 累计访问TOP10
  • 静夜思(床前明月光) (25048)
  • 送孟浩然之广陵(故人西辞黄鹤楼) (18296)
  • 望庐山瀑布(日照香炉生紫烟) (17965)
  • 早发白帝城(朝辞白帝彩云间) (17609)
  • 春晓(春眠不觉晓) (17499)
  • 登鹳雀楼(白日依山尽) (16928)
  • 沁园春(北国风光) (15115)
  • 水调歌头(明月几时有) (14495)
  • 临江仙(滚滚长江东逝水) (12365)
  • 将进酒(君不见黄河之水天上来) (10663)
  • 本周访问TOP10
  • 贺新郎(倩来鸾传语) (11)
  • 赠任道人(长安多病无生计) (11)
  • 早行(早起赴前程) (9)
  • 蒙山作(东蒙镇海沂) (9)
  • 别王山人(旨甘虽自足) (8)
  • 除夜寄弟妹(感时思弟妹) (7)
  • 过商山(燕雁一来后) (7)
  • 休浣日西掖谒所知(赤墀高阁自从容) (7)
  • 惆怅(身情长在暗相随) (7)
  • 塞下曲(君不见芳树枝) (7)
  • 最新更新 Top 10
  • 昨日歌 (7187)
  • 今日歌 (7518)
  • 钱鹤滩《明日歌》 (5339)
  • 文嘉《明日歌》 (5070)
  • 有志(天下无难事) (5529)
  • 宿新市徐公店(篱落疏疏小径深) (7503)
  • 江行望匡庐(咫尺愁风雨) (7602)
  • 狱中赠邹容(邹容吾小弟) (5233)
  • 南游吟草(武夷三十六雄峰) (8226)
  • 杂感(侧身天地苦拘孪) (6857)
  • Copyright © 2009 uzai.ca All Rights Reserved

    A1 | A2 | A3 | A4 | A5 | A6 | B1 | B2 | B3 | B4 | B5 | B6 |
    C1 | C2 | C3 | C4 | C5 | C6 | D1 | D2 | D3 | D4 | D5 | D6 |


    执行时间:  106.19282722473 ms   
    image
     00